1 00:00:00,000 --> 00:00:05,639 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,640 --> 00:00:11,350 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:19,120 --> 00:00:21,090 I also thought I was over it. 4 00:00:23,180 --> 00:00:25,350 But whenever I hear this song, 5 00:00:27,780 --> 00:00:30,570 I can't help but remember the moments from then. 6 00:00:31,790 --> 00:00:34,369 As I walk past a place, 7 00:00:35,221 --> 00:00:38,734 I can't help but stop, what am I supposed to do? 8 00:00:41,470 --> 00:00:47,470 I can't help that this song isn't just another song anymore. 9 00:00:59,720 --> 00:01:02,100 Welcome to Flower Boy Ramen Shop! 10 00:01:07,340 --> 00:01:09,549 Did Eun Bi... go somewhere? 11 00:01:09,550 --> 00:01:11,849 Yes, she's not here right now. 12 00:01:11,850 --> 00:01:13,190 Where did she go? 13 00:01:14,130 --> 00:01:16,600 Can you help me out? I really need to meet her. 14 00:01:18,340 --> 00:01:21,169 You should try the mart at the intersection. 15 00:01:21,170 --> 00:01:23,250 Thank you. Thank you very much! 16 00:01:38,580 --> 00:01:40,230 Welcome. 17 00:01:42,050 --> 00:01:44,279 Excuse me, I want to find a song. 18 00:01:44,280 --> 00:01:46,669 Yes, go ahead and tell me which song. 19 00:01:46,670 --> 00:01:48,750 Ah, well... 20 00:02:01,330 --> 00:02:02,630 Something like that? 21 00:02:04,330 --> 00:02:08,140 Instead of singing it to me, can you just tell me the title? 22 00:02:10,000 --> 00:02:11,439 I totally sang it perfectly. 23 00:02:11,440 --> 00:02:13,110 I have no idea what that is. 24 00:02:13,140 --> 00:02:14,790 Either way, thank you. 25 00:02:15,470 --> 00:02:16,940 By the way, you're very pretty. 26 00:02:17,710 --> 00:02:19,930 Do you know how hard it is to be the man standing beside you? 27 00:02:20,470 --> 00:02:24,572 But she's different, even if she goes out in hot pants, 28 00:02:24,573 --> 00:02:26,950 it looks so regular and normal that I have no worries about other men. 29 00:02:40,740 --> 00:02:44,039 Excuse me. Can you help me find a song? 30 00:02:44,040 --> 00:02:46,250 Yes, Sir. What kind of song are you looking for? 31 00:02:56,630 --> 00:02:59,320 Your face is very small*. (*considered a compliment for Koreans) 32 00:03:00,320 --> 00:03:01,230 What? 33 00:03:01,530 --> 00:03:04,689 Even if she goes out in hot pants, it looks so regular and normal you have no worries? 34 00:03:04,690 --> 00:03:06,720 Are you sure you ever went out with this woman? 35 00:03:07,060 --> 00:03:09,709 If this woman goes around in hot pants with a ball, 36 00:03:09,710 --> 00:03:12,010 people’s eyes will start popping out! 37 00:03:12,340 --> 00:03:15,320 What? The woman you’re marrying? 38 00:03:15,350 --> 00:03:16,889 Don’t try to be funny. 39 00:03:16,890 --> 00:03:20,120 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 40 00:03:45,630 --> 00:03:46,850 Intern! 41 00:03:47,070 --> 00:03:48,318 - What is this...? - Intern. 42 00:03:48,319 --> 00:03:49,519 What are you doing? 43 00:04:00,610 --> 00:04:01,950 What are you doing? 44 00:04:08,610 --> 00:04:11,330 Don’t ever cry over another man in front of me! 45 00:04:21,040 --> 00:04:23,849 I also know how hot this woman is, 46 00:04:23,850 --> 00:04:28,620 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 47 00:04:28,900 --> 00:04:29,970 Come out! 48 00:04:48,320 --> 00:04:50,850 Excuse me, Mr. Pillar. 49 00:04:51,290 --> 00:04:52,780 Boss Choi. 50 00:04:53,290 --> 00:04:55,170 Choi Kang Hyuk. 51 00:04:57,060 --> 00:04:58,420 Excuse me... 52 00:04:59,610 --> 00:05:02,809 This hurts too much. 53 00:05:02,810 --> 00:05:04,130 Oh, oh. 54 00:05:05,300 --> 00:05:06,560 Sorry. 55 00:05:07,610 --> 00:05:08,880 Did it hurt a lot? 56 00:05:09,740 --> 00:05:10,880 Are you okay? 57 00:05:11,840 --> 00:05:14,350 I'm okay... but, 58 00:05:14,920 --> 00:05:17,070 are you okay? 59 00:05:24,550 --> 00:05:28,200 Go ahead. I have somewhere to go. 60 00:05:44,450 --> 00:05:47,179 The person you are calling is unavailable. Please leave... 61 00:05:47,180 --> 00:05:49,410 Why isn't she answering? 62 00:05:55,470 --> 00:05:56,410 Hey. 63 00:05:57,120 --> 00:05:58,479 Did you call Hyungnim? 64 00:05:58,480 --> 00:06:01,590 Yeah. He's not answering. 65 00:06:02,480 --> 00:06:06,890 What's going on? Where did everyone disappear to? 66 00:06:10,720 --> 00:06:11,659 What about Cha Chi Soo? 67 00:06:11,660 --> 00:06:13,860 Chi Soo's phone is completely turned off. 68 00:06:26,310 --> 00:06:27,749 Wh... what? 69 00:06:27,750 --> 00:06:31,170 You're going to catch a cold. Wear warm clothes. 70 00:06:32,330 --> 00:06:33,830 What are you doing? 71 00:06:37,430 --> 00:06:39,540 Where is everyone?! 72 00:06:55,460 --> 00:06:56,650 Don't cry. 73 00:06:57,700 --> 00:06:59,720 I told you... 74 00:07:01,210 --> 00:07:02,900 not to cry! 75 00:07:04,390 --> 00:07:06,260 I told you... 76 00:07:08,260 --> 00:07:11,930 don’t ever cry over another man in front of me! 77 00:07:12,160 --> 00:07:13,280 Why? 78 00:07:15,150 --> 00:07:18,659 Why did he tell me not to cry over another man? 79 00:07:18,660 --> 00:07:21,080 I didn't even cry in front of him this time. 80 00:07:21,290 --> 00:07:23,669 I just wanted to cry by myself and he's the one who rushed in, 81 00:07:23,670 --> 00:07:26,250 breaking the bathroom stall door... 82 00:07:28,190 --> 00:07:30,720 Why did he get angry? 83 00:07:32,650 --> 00:07:33,710 Why? 84 00:07:35,490 --> 00:07:37,160 Really, why? 85 00:07:38,960 --> 00:07:40,140 Why? 86 00:07:40,940 --> 00:07:42,010 Why? 87 00:07:42,930 --> 00:07:43,980 Why? 88 00:07:45,110 --> 00:07:46,430 Why? 89 00:07:47,780 --> 00:07:49,240 Why? 90 00:07:53,090 --> 00:07:54,130 Ah! Hot! 91 00:07:54,231 --> 00:07:55,431 Hot... 92 00:07:59,220 --> 00:08:02,020 I also know how hot this woman is, 93 00:08:02,200 --> 00:08:06,739 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 94 00:08:06,740 --> 00:08:07,760 Hot? 95 00:08:08,110 --> 00:08:11,870 And where did Pillar come from all of a sudden? 96 00:08:12,730 --> 00:08:15,250 When did he come to the restroom, 97 00:08:15,380 --> 00:08:18,500 and why did he suddenly hit Cha Chi Soo...? 98 00:08:19,730 --> 00:08:21,160 And what's with that word? 99 00:08:22,430 --> 00:08:23,470 Hot? 100 00:08:25,060 --> 00:08:26,190 Hot? 101 00:08:27,490 --> 00:08:29,150 Hot? 102 00:08:30,200 --> 00:08:30,909 Hot! 103 00:08:31,010 --> 00:08:32,269 Ah! Hot! 104 00:08:32,270 --> 00:08:34,230 It's hot! 105 00:08:36,080 --> 00:08:37,400 Welcome. 106 00:08:38,470 --> 00:08:42,209 Can I get some ointment for a wound? One that won't leave scars... 107 00:08:42,210 --> 00:08:43,720 Yes. 108 00:08:45,860 --> 00:08:46,870 Here it is. 109 00:08:50,820 --> 00:08:54,580 And... that medicine too... 110 00:09:01,150 --> 00:09:02,259 Hey, Cha! 111 00:09:02,260 --> 00:09:03,710 Why didn't you go to sch... 112 00:09:04,050 --> 00:09:05,859 Hey, what's wrong with your face? 113 00:09:05,860 --> 00:09:06,950 - What's wrong with your face? - Move. 114 00:09:09,910 --> 00:09:12,089 Hey, you saw that too, right? 115 00:09:12,090 --> 00:09:13,829 He was bleeding here, right? 116 00:09:13,830 --> 00:09:16,570 He also smelled a little funny. 117 00:09:17,790 --> 00:09:19,020 What smell? 118 00:09:19,220 --> 00:09:20,760 A bathroom smell? 119 00:09:24,760 --> 00:09:26,350 Dog Chi Soo... 120 00:09:27,590 --> 00:09:30,150 Do you maybe...? 121 00:09:35,980 --> 00:09:37,200 Pillar... 122 00:09:38,550 --> 00:09:41,090 Maybe you too...? 123 00:09:44,520 --> 00:09:46,010 Really? 124 00:09:46,490 --> 00:09:48,060 No way... 125 00:09:51,030 --> 00:09:52,970 Could it be that they... me? 126 00:09:53,810 --> 00:09:58,649 [Episode 9] [You've Insulted a Man Like Me] 127 00:09:58,650 --> 00:09:59,799 [You've Insulted a Man Like Me] Can I get one rice cake ramen 128 00:09:59,800 --> 00:10:00,929 [You've Insulted a Man Like Me] and one cheese ramen? 129 00:10:00,930 --> 00:10:02,810 Got it! 130 00:10:03,410 --> 00:10:06,249 You and I (You and I) 131 00:10:06,250 --> 00:10:08,149 Yeah, You and I 132 00:10:08,150 --> 00:10:11,859 To say it simply, are in this and that kind of relationship (relationship) 133 00:10:11,860 --> 00:10:14,049 Yeah, that kind of relationship 134 00:10:14,130 --> 00:10:15,680 One seafood ramen. 135 00:10:16,010 --> 00:10:17,900 And dumpling ramen. 136 00:10:21,320 --> 00:10:24,049 Where did you go? Were the three of you together? 137 00:10:24,050 --> 00:10:25,880 Why is Cha Chi Soo's face like that? 138 00:10:27,140 --> 00:10:29,339 H... How am I supposed to know? 139 00:10:29,340 --> 00:10:31,510 This is seriously twisted. 140 00:10:31,590 --> 00:10:34,940 He didn't even go to school, but he shows up here with that kind of face... 141 00:10:41,590 --> 00:10:43,380 Can I get some yellow radishes? 142 00:10:43,440 --> 00:10:44,720 Yes! 143 00:10:46,370 --> 00:10:49,199 You and I (You and I) 144 00:10:49,200 --> 00:10:51,009 Yeah, You and I 145 00:10:51,010 --> 00:10:54,669 To say it simply, are in this and that kind of relationship (relationship) 146 00:10:54,670 --> 00:10:56,820 Yeah, that kind of relationship. 147 00:10:56,850 --> 00:10:58,129 It might be weird to say 148 00:10:59,610 --> 00:11:00,820 Aren't you going to take it? 149 00:11:01,620 --> 00:11:02,610 Yeah. 150 00:11:02,810 --> 00:11:06,459 To say it simply, are in this and that kind of relationship. 151 00:11:06,460 --> 00:11:10,440 Yeah, that kind of relationship. 152 00:11:57,670 --> 00:12:01,218 Pa* Chi Soo, why don't you come and wash some pa* with us? (*pa = scallions) 153 00:12:01,219 --> 00:12:02,833 No! 154 00:12:15,170 --> 00:12:17,970 No! No! 155 00:12:41,700 --> 00:12:45,570 Shouldn't those two be totally awkward around me? 156 00:12:46,120 --> 00:12:48,049 It's those two, 157 00:12:48,050 --> 00:12:50,559 who said I was hot and totally dangerous, 158 00:12:50,560 --> 00:12:52,649 and grabbed my wrists and came onto me! 159 00:12:52,650 --> 00:12:56,690 But why am I being self-conscious? 160 00:12:57,970 --> 00:12:59,220 What is this feeling... 161 00:12:59,810 --> 00:13:04,220 that I've become a dog chasing a chicken*? (*forever out of reach) 162 00:13:05,100 --> 00:13:09,760 What is this feeling of being treated like nothing because I'm doing nothing? 163 00:13:10,160 --> 00:13:12,880 Why do I suddenly feel victimized? 164 00:13:53,270 --> 00:13:54,440 Intern... 165 00:13:58,010 --> 00:13:59,060 What? 166 00:14:08,200 --> 00:14:10,660 I have something to ask you. 167 00:14:15,790 --> 00:14:17,740 What is it? 168 00:14:23,510 --> 00:14:25,740 Where are the yellow radishes? 169 00:14:27,690 --> 00:14:29,100 Yellow radishes? 170 00:14:29,310 --> 00:14:33,690 We're all out of yellow radish. 171 00:14:36,210 --> 00:14:38,050 It's over... 172 00:14:41,180 --> 00:14:44,370 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 173 00:14:45,530 --> 00:14:47,210 Ah... 174 00:14:48,350 --> 00:14:51,090 The yellow radishes? 175 00:14:58,390 --> 00:14:59,850 Over there... 176 00:15:00,830 --> 00:15:02,970 In the refrigerator. 177 00:15:06,200 --> 00:15:07,860 Yellow... 178 00:15:09,230 --> 00:15:10,730 Ra... 179 00:15:13,880 --> 00:15:15,180 Dish... 180 00:15:24,450 --> 00:15:25,630 I... Intern, 181 00:15:27,410 --> 00:15:28,970 I don't want to... 182 00:15:30,500 --> 00:15:34,820 say this so straightforwardly, but... 183 00:15:37,690 --> 00:15:41,000 You have red pepper stuck in your teeth. 184 00:15:45,870 --> 00:15:47,380 I see... 185 00:15:49,560 --> 00:15:50,730 Yeah. 186 00:15:53,360 --> 00:15:55,990 Thanks. 187 00:15:56,480 --> 00:15:58,030 No problem. 188 00:15:58,330 --> 00:15:59,780 Thank you. 189 00:16:12,870 --> 00:16:13,980 What? 190 00:16:14,240 --> 00:16:18,109 You were just saying I was hot... and now, red pepper? 191 00:16:18,110 --> 00:16:19,569 If you were going to pelt red pepper at me, 192 00:16:19,570 --> 00:16:22,530 why would you say something like that and bother the heck out of me? 193 00:16:24,610 --> 00:16:26,780 Oh, my! Oh, my! Seriously. 194 00:16:27,350 --> 00:16:28,849 Do you not have any hands? 195 00:16:28,850 --> 00:16:30,529 I have hands! Right here! 196 00:16:30,530 --> 00:16:32,430 That's not what I mean... 197 00:16:32,610 --> 00:16:34,159 Please knock before you come in. 198 00:16:34,160 --> 00:16:36,289 You don't even know what I might be doing for you to pop in like that! 199 00:16:36,290 --> 00:16:37,879 That's why I just pop in here! 200 00:16:37,880 --> 00:16:40,300 Listen here, Boss Choi! 201 00:16:40,660 --> 00:16:43,269 I also know how hot this woman is, 202 00:16:43,270 --> 00:16:47,950 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 203 00:16:52,920 --> 00:16:55,400 Boss Choi... 204 00:16:58,120 --> 00:17:03,750 If you keep coming into a bathroom with just a girl inside, 205 00:17:06,180 --> 00:17:08,570 it could be troublesome... 206 00:17:13,260 --> 00:17:15,940 W... Wife. 207 00:17:16,250 --> 00:17:17,390 What? 208 00:17:20,870 --> 00:17:22,890 Are the kids sleeping? 209 00:17:26,150 --> 00:17:27,500 I seriously... 210 00:17:27,860 --> 00:17:29,610 can't hold it back. 211 00:17:33,400 --> 00:17:36,970 I didn't want to do this with my own two hands. 212 00:17:40,360 --> 00:17:41,430 Oh, my! 213 00:17:49,850 --> 00:17:52,240 How torturous it must have been, 214 00:17:54,330 --> 00:17:56,690 for you to stand in that number two kind of position. 215 00:17:58,160 --> 00:18:01,540 As your husband, I will always be supplying these. 216 00:18:01,840 --> 00:18:05,870 Now, go ahead and solve your problem. 217 00:18:06,820 --> 00:18:07,940 To your heart's content... 218 00:18:08,080 --> 00:18:11,170 I hope you whooooosh it out of your system. 219 00:18:21,480 --> 00:18:24,169 It was a good idea to prepare it in advance. 220 00:18:24,170 --> 00:18:25,530 Good job, Hyuk! 221 00:18:44,940 --> 00:18:46,560 Yeah... 222 00:18:46,860 --> 00:18:50,219 That's right. Hot... What does it mean? 223 00:18:50,220 --> 00:18:51,180 Hot? 224 00:18:51,850 --> 00:18:54,679 It means it's warm or spicy. 225 00:18:54,680 --> 00:18:56,959 Kang Dong Joo, do you think I'm an idiot? 226 00:18:56,960 --> 00:18:58,619 I also graduated from high school! 227 00:18:58,620 --> 00:19:01,929 I know. I even got you a bouquet at your graduation. 228 00:19:01,930 --> 00:19:03,809 Why are you asking that all of a sudden? 229 00:19:03,810 --> 00:19:07,309 No, not the literal dictionary definition, 230 00:19:07,310 --> 00:19:10,599 but the connotation when you use it on an adult woman. 231 00:19:10,600 --> 00:19:12,350 Connotation? 232 00:19:12,640 --> 00:19:16,299 It means... very wild, sexy. 233 00:19:16,300 --> 00:19:18,299 Do you mean that sort of connotation? 234 00:19:18,300 --> 00:19:21,009 Right? It means that, right? 235 00:19:21,010 --> 00:19:24,090 Not like, H.O.T.'s fan or anything, right? 236 00:19:24,890 --> 00:19:26,560 Yeah! 237 00:19:31,650 --> 00:19:33,060 What the heck...? 238 00:19:33,950 --> 00:19:35,819 Why is she suddenly asking? 239 00:19:35,820 --> 00:19:37,270 I don't know. 240 00:19:38,890 --> 00:19:42,930 You are sort of so hot, wearing that outfit. 241 00:19:43,040 --> 00:19:44,290 I know, right? 242 00:19:44,350 --> 00:19:47,519 I paid some attention because I was meeting my honey... 243 00:19:47,520 --> 00:19:51,940 Then why don't you ask your rich honey to buy you some pig skin instead of me? 244 00:19:52,990 --> 00:19:55,730 How can I eat this with my honey? 245 00:19:57,550 --> 00:19:59,090 You stuck it on beautifully. 246 00:19:59,420 --> 00:20:01,200 I thought you went home already. 247 00:20:02,070 --> 00:20:04,000 I have leftover work to finish. 248 00:20:08,190 --> 00:20:09,400 Is this... 249 00:20:10,710 --> 00:20:12,170 a love letter? 250 00:20:12,460 --> 00:20:13,590 Or... 251 00:20:14,640 --> 00:20:15,669 money? 252 00:20:15,670 --> 00:20:17,060 It's my medical report. 253 00:20:17,700 --> 00:20:19,369 I got it from my personal doctor, 254 00:20:19,370 --> 00:20:21,709 so read it carefully and transfer the money to my account. 255 00:20:21,710 --> 00:20:23,260 Lame... 256 00:20:23,460 --> 00:20:27,480 I was hoping to see an exploding double nose bleed. 257 00:20:27,520 --> 00:20:29,060 You sure hope for a lot. 258 00:20:30,510 --> 00:20:33,000 But I don't use my fist recklessly. 259 00:20:35,760 --> 00:20:39,310 This isn't a fist, but an enterprise. 260 00:20:40,710 --> 00:20:44,000 But haven't you already used it a lot? 261 00:20:44,760 --> 00:20:46,270 For Wife. 262 00:20:48,680 --> 00:20:49,880 Lee Chi Soo. 263 00:20:50,630 --> 00:20:52,030 What's your reason 264 00:20:52,370 --> 00:20:56,970 for using your very precious fist on Wife? 265 00:20:58,010 --> 00:20:59,720 It's a carrot at the end of a stick. 266 00:21:01,170 --> 00:21:05,090 You have to provide both carrots and sticks to prey. 267 00:21:05,420 --> 00:21:09,620 Because of a personal illness, I temporarily need your wife. 268 00:21:11,270 --> 00:21:14,910 I guess you can call it medical expenses. 269 00:21:18,480 --> 00:21:21,080 When this certain illness is treated, 270 00:21:22,500 --> 00:21:27,540 will there be no more reason for you and my wife to cross paths? 271 00:21:34,840 --> 00:21:36,420 Most definitely not. 272 00:21:39,820 --> 00:21:40,809 I'm glad. 273 00:21:40,810 --> 00:21:45,060 Then what's the real reason you're doing this? 274 00:21:45,550 --> 00:21:49,700 You're not her boyfriend or her real husband, 275 00:21:49,790 --> 00:21:53,640 why do you keep acting like her guardian? 276 00:21:53,680 --> 00:21:55,460 Because I made a promise. 277 00:21:56,040 --> 00:22:01,700 I made a promise to her father and my mother 278 00:22:01,810 --> 00:22:06,340 that I'll protect her. 279 00:22:06,550 --> 00:22:07,519 among other things... 280 00:22:07,520 --> 00:22:08,830 A promise? 281 00:22:10,070 --> 00:22:12,289 Because of a mere promise, you're doing all these things? 282 00:22:12,290 --> 00:22:13,530 Yak* Chi Soo (yak sok = promise, also, yak = medicine) 283 00:22:14,300 --> 00:22:16,830 A promise made about a woman is... 284 00:22:19,780 --> 00:22:21,830 something like my heart. 285 00:22:23,930 --> 00:22:26,790 It must be in your DNA to be so cheesy. 286 00:22:29,940 --> 00:22:32,450 If you have time to keep mere promises like that, 287 00:22:33,200 --> 00:22:37,020 Make sure you pay the written amount by the due date. 288 00:22:45,040 --> 00:22:46,590 Was it too cheesy? 289 00:22:50,330 --> 00:22:52,300 I thought it was cool. 290 00:23:06,700 --> 00:23:10,130 My Band-Aid is so much prettier. 291 00:23:49,700 --> 00:23:52,060 Hey, Cha Chi Soo. 292 00:23:52,880 --> 00:23:54,910 Is there something wrong lately? 293 00:23:55,400 --> 00:23:57,710 Dr. Yoon said... 294 00:23:58,500 --> 00:24:01,240 that you went into a bathroom and slipped! 295 00:24:01,710 --> 00:24:05,700 That you were bleeding and that really smelled bad. 296 00:24:06,140 --> 00:24:07,390 It's as you heard. 297 00:24:07,570 --> 00:24:08,549 I just fell. 298 00:24:08,550 --> 00:24:09,570 But... 299 00:24:10,240 --> 00:24:13,380 Why would you slip in the bathroom? 300 00:24:14,020 --> 00:24:16,090 You don't even go to the school bathroom. 301 00:24:16,520 --> 00:24:19,559 I... I just did. Because I was curious about it. 302 00:24:19,560 --> 00:24:23,960 Why all of a sudden, are you going to weird places that you normally never go to? 303 00:24:24,710 --> 00:24:27,629 You went hiking in Min Doong Mountain, 304 00:24:27,630 --> 00:24:30,500 then you started working part-time at a ramen shop. 305 00:24:30,920 --> 00:24:34,160 How long are you going to work part-time? 306 00:24:34,760 --> 00:24:35,990 I'm quitting soon. 307 00:24:37,480 --> 00:24:39,019 Ah, turn it off. I'm going to sleep. 308 00:24:39,020 --> 00:24:42,900 No, I'm going to listen some more. 309 00:24:43,030 --> 00:24:44,740 If I hear it, 310 00:24:44,830 --> 00:24:47,110 I can see your mom, 311 00:24:47,190 --> 00:24:49,660 and then I can sleep better. 312 00:24:51,420 --> 00:24:53,199 Is today some special day? 313 00:24:53,200 --> 00:24:54,620 What's wrong with you?! 314 00:24:55,550 --> 00:24:57,230 This is Mom? 315 00:24:57,510 --> 00:24:59,429 How can this insignificant thing be Mom? 316 00:24:59,430 --> 00:25:01,379 A song is just a song. A promise is just a promise. 317 00:25:01,380 --> 00:25:03,470 How can it become something else? 318 00:25:12,010 --> 00:25:14,350 When you start loving a woman... 319 00:25:15,360 --> 00:25:17,460 When you start loving a woman, 320 00:25:19,940 --> 00:25:22,100 that woman becomes liquor. 321 00:25:23,870 --> 00:25:25,780 That woman becomes the moon. 322 00:25:27,750 --> 00:25:29,900 That woman becomes a song. 323 00:25:31,650 --> 00:25:33,100 And soon, 324 00:25:34,430 --> 00:25:36,460 she becomes the world. 325 00:25:38,570 --> 00:25:41,580 W... What are you talking about? 326 00:25:42,600 --> 00:25:47,060 You'll understand when you meet a woman like that. 327 00:25:49,250 --> 00:25:50,930 When you see that person, 328 00:25:52,190 --> 00:25:54,050 her song will come down 329 00:25:55,140 --> 00:25:57,640 and rest on her shoulders. 330 00:25:59,500 --> 00:26:02,910 Like when I first met your mom. 331 00:26:26,620 --> 00:26:28,080 Moon... 332 00:26:29,780 --> 00:26:30,910 Radish... 333 00:26:38,850 --> 00:26:39,439 [Woman? Woman?] 334 00:26:39,440 --> 00:26:41,000 Woman. [Woman? Woman?] 335 00:26:41,290 --> 00:26:41,589 Liquor. 336 00:26:41,590 --> 00:26:42,979 [Liquor = Club] Liquor. 337 00:26:42,980 --> 00:26:44,160 [Moon = Rabbit, Radish] Moon. 338 00:26:46,360 --> 00:26:47,450 Okay. 339 00:26:48,180 --> 00:26:53,230 Let's say that some of these happened due to culture shock. 340 00:26:56,230 --> 00:26:56,400 And the other day... 341 00:26:56,401 --> 00:26:59,530 [Song= ???] And the other day... 342 00:27:00,580 --> 00:27:01,840 A song? 343 00:27:04,340 --> 00:27:07,540 A song... There is no song. 344 00:27:13,720 --> 00:27:14,940 Yeah, 345 00:27:16,820 --> 00:27:18,450 it's going to be okay. 346 00:27:20,650 --> 00:27:21,940 Don't cry. 347 00:27:24,840 --> 00:27:26,280 Are you crazy? 348 00:27:27,540 --> 00:27:28,540 Hey! 349 00:27:29,150 --> 00:27:30,670 Are you crazy? 350 00:27:30,940 --> 00:27:33,750 It's not like you don't have any girls to kiss, so why her? 351 00:27:35,950 --> 00:27:36,940 Hey! 352 00:27:37,620 --> 00:27:38,890 Hey! 353 00:27:39,730 --> 00:27:41,870 It's me! Cha! Right? 354 00:27:42,980 --> 00:27:44,900 What are you lacking? 355 00:27:47,820 --> 00:27:49,850 [Kim Kwang Suk Story of Songs, Story of Life ] 356 00:27:52,270 --> 00:27:53,430 This... 357 00:27:54,920 --> 00:27:56,160 This... 358 00:27:57,310 --> 00:27:58,900 Why did I buy this? 359 00:27:59,240 --> 00:28:00,720 Why? 360 00:28:03,590 --> 00:28:05,270 Why did I buy it? 361 00:28:10,510 --> 00:28:11,770 Yoon So Yi. 362 00:28:13,570 --> 00:28:15,230 You like me, right? 363 00:28:17,250 --> 00:28:18,880 When you see me, 364 00:28:19,860 --> 00:28:22,860 does a certain song come to your mind? 365 00:28:23,790 --> 00:28:24,710 Huh? 366 00:28:28,330 --> 00:28:29,600 Are you listening to me? 367 00:28:29,830 --> 00:28:33,340 Sorry, I was listening to music. 368 00:28:33,630 --> 00:28:35,070 What did you say? 369 00:28:35,110 --> 00:28:37,960 When you see me, 370 00:28:39,340 --> 00:28:41,780 is there a song that plays in your head? 371 00:28:44,620 --> 00:28:45,930 What I mean is, 372 00:28:47,470 --> 00:28:51,450 is there a kind of song... 373 00:28:51,620 --> 00:28:56,260 that automatically rests on my shoulder? 374 00:29:01,470 --> 00:29:05,020 Chi Soo, what are you talking about all of a sudden? 375 00:29:08,610 --> 00:29:09,800 What are you listening to? 376 00:29:10,510 --> 00:29:11,609 Oh, this? 377 00:29:11,610 --> 00:29:14,299 This is a new application I downloaded. 378 00:29:14,300 --> 00:29:16,950 If you do this, it chooses a random song for you. 379 00:29:18,820 --> 00:29:20,230 Do you want to hear it? 380 00:29:21,100 --> 00:29:21,980 Yeah. 381 00:29:31,460 --> 00:29:34,590 I don't know about anything. Please don't come close. 382 00:29:34,890 --> 00:29:36,380 Isn't it cool? 383 00:29:37,090 --> 00:29:40,210 Yeah, this is cool. 384 00:29:42,520 --> 00:29:44,050 By the way... 385 00:29:48,230 --> 00:29:50,570 Why haven't you been wearing cologne lately? 386 00:29:50,600 --> 00:29:52,029 Did anything happen? 387 00:29:52,030 --> 00:29:54,479 Why won't you tell me? 388 00:29:54,480 --> 00:29:57,579 Nothing happened! Why are you so curious? 389 00:29:57,580 --> 00:30:00,949 Because that bastard Cha Chi Soo is being weird! 390 00:30:00,950 --> 00:30:02,029 About what? 391 00:30:02,030 --> 00:30:03,389 What I mean is... 392 00:30:03,390 --> 00:30:05,829 why would a guy who visits the hospital just for a mosquito bite, 393 00:30:05,830 --> 00:30:09,199 come to work with a bloody band-aid? 394 00:30:09,200 --> 00:30:11,389 For someone who skips school if his shirt get's stained, 395 00:30:11,390 --> 00:30:15,459 why is he dishing out yellow radishes, smelling like a bathroom? 396 00:30:15,460 --> 00:30:17,909 Maybe he just really likes yellow radishes! 397 00:30:17,910 --> 00:30:18,980 What? 398 00:30:20,520 --> 00:30:21,630 Wait... 399 00:30:23,610 --> 00:30:25,900 Do you think it's something other than yellow radishes? 400 00:30:26,870 --> 00:30:30,840 Instead of yellow radishes, is it that he like you? 401 00:30:34,960 --> 00:30:36,080 Maybe not? 402 00:30:36,610 --> 00:30:39,100 Recipe? What's that? 403 00:30:40,120 --> 00:30:42,560 Like an American Yangjangpi*? (*Chinese dish) 404 00:30:43,780 --> 00:30:46,350 A new recipe invention project... 405 00:30:47,080 --> 00:30:50,020 Starting today we will pair off in twos 406 00:30:50,200 --> 00:30:54,839 and try to create a ramen especially for your partner. 407 00:30:54,840 --> 00:30:57,279 A ramen... for your partner? 408 00:30:57,280 --> 00:30:58,320 Yep. 409 00:30:58,760 --> 00:31:01,557 You must understand your partner... 410 00:31:01,560 --> 00:31:08,109 and make a ramen that will make your partner's heart boil. 411 00:31:08,110 --> 00:31:09,280 Forget you. 412 00:31:09,400 --> 00:31:12,220 You guys do it. 413 00:31:12,900 --> 00:31:16,020 Taking care of radishes is more than enough for me. 414 00:31:16,160 --> 00:31:20,160 Yeah, forget him. Forget Cha Chi Soo. I have dibs on Noona! 415 00:31:21,710 --> 00:31:22,760 No. 416 00:31:23,390 --> 00:31:25,730 I decide the pairs 417 00:31:25,750 --> 00:31:29,810 through a very democratic and quite scientific method. 418 00:31:34,110 --> 00:31:35,910 [New Menu Invention Project] 419 00:31:38,220 --> 00:31:40,219 What's that, Hyungnim? 420 00:31:40,220 --> 00:31:42,460 You're like an elementary schooler. 421 00:31:42,470 --> 00:31:45,860 Then who'll start first? 422 00:31:47,820 --> 00:31:50,259 I'm screwed! 423 00:31:50,260 --> 00:31:51,730 [New Menu Invention Project] [Ba Wool - Eun Bi - Hyun Woo - Chi Soo] 424 00:31:52,800 --> 00:31:54,049 [Hyun Woo and Ba Wool - Azalea Team] [Cha Soo and Eun Bi - Forsythia Team] 425 00:31:54,050 --> 00:31:55,770 Your favorite color? 426 00:31:57,530 --> 00:31:59,580 Are you on a date right now? 427 00:32:00,110 --> 00:32:04,189 The boss said we need to get to know each other before we start cooking. 428 00:32:04,190 --> 00:32:05,399 Forget it! 429 00:32:05,400 --> 00:32:08,230 This is a new application I downloaded. 430 00:32:08,430 --> 00:32:11,059 If you do this, it chooses a random song for you. 431 00:32:11,060 --> 00:32:13,640 - Does that color even exist? - It does, it does, it does! 432 00:32:13,890 --> 00:32:15,120 Yellow? 433 00:32:15,470 --> 00:32:16,710 Red? 434 00:32:17,000 --> 00:32:18,150 Pink? 435 00:32:18,690 --> 00:32:20,150 What color? 436 00:32:20,530 --> 00:32:22,149 I like all colors of the rainbow! Everything! 437 00:32:22,150 --> 00:32:24,940 I like you. I like you so much. 438 00:32:25,280 --> 00:32:28,639 I want to give you everything. 439 00:32:28,640 --> 00:32:30,190 Hey, this is no joke. 440 00:32:31,680 --> 00:32:33,360 Your favorite season? 441 00:32:33,950 --> 00:32:37,749 Summer! Let's stop now. Seriously, come on. 442 00:32:37,750 --> 00:32:39,969 Why do you keep asking? 443 00:32:39,970 --> 00:32:42,079 - Your favorite food? - Let's stop. Stop, stop, stop! 444 00:32:42,080 --> 00:32:44,210 - Let's stop, I'm sorry. - Forget it! Forget it! 445 00:32:44,211 --> 00:32:46,869 Forget those lessons! 446 00:32:46,870 --> 00:32:49,959 - Wow. - That's enough! That's enough! 447 00:32:49,960 --> 00:32:52,379 Now I just want to play! 448 00:32:52,380 --> 00:32:55,409 Every morning at 7:30! 449 00:32:55,410 --> 00:32:58,249 You corral us into a small classroom! 450 00:32:58,250 --> 00:33:01,199 In the minds of 9 million children! 451 00:33:01,200 --> 00:33:03,979 You teach the same stupid things! 452 00:33:03,980 --> 00:33:05,630 No way. Stuffy, stuffy, stuffy everywhere! 453 00:33:05,631 --> 00:33:07,730 Stuffy, stuffy, stuffy everywhere! 454 00:33:07,800 --> 00:33:11,799 Tree... Tree... 455 00:33:11,800 --> 00:33:15,860 Tree that sleeps standing... 456 00:33:20,940 --> 00:33:22,600 What?! What the...?! 457 00:33:24,430 --> 00:33:25,550 Intern. 458 00:33:25,740 --> 00:33:27,080 What? What? 459 00:33:27,220 --> 00:33:29,780 You're not going to do the recipe invention? 460 00:33:29,880 --> 00:33:31,360 Things you like? 461 00:33:33,780 --> 00:33:37,470 Antoinette, Louis the 16th, Paris Hilton. 462 00:33:37,620 --> 00:33:38,610 What? 463 00:33:40,830 --> 00:33:42,110 What's that? 464 00:33:42,160 --> 00:33:43,660 The names of my cars. 465 00:33:45,600 --> 00:33:48,530 Is there anything you can't or don't like to eat? 466 00:33:49,740 --> 00:33:51,100 There is. 467 00:33:52,190 --> 00:33:53,750 Yang Eun Bi. 468 00:33:54,760 --> 00:33:56,220 Yang Intern. 469 00:33:57,300 --> 00:33:58,950 Yang Poop. 470 00:33:59,890 --> 00:34:01,689 Stop joking around and answer properly. 471 00:34:01,690 --> 00:34:03,600 We're working right now. 472 00:34:04,350 --> 00:34:05,980 And if I'm not joking? 473 00:34:09,730 --> 00:34:11,410 I need to find out 474 00:34:12,390 --> 00:34:15,650 why I keep looking for things I can't eat. 475 00:34:19,190 --> 00:34:23,540 Three things you would like to take on a deserted island? 476 00:34:23,870 --> 00:34:25,430 Yoon So Yi. 477 00:34:25,670 --> 00:34:28,090 Yoon So Yi. 478 00:34:28,790 --> 00:34:30,009 Ramen. 479 00:34:30,110 --> 00:34:31,890 Ramen. 480 00:34:32,010 --> 00:34:34,500 - Spirit Gang. - Spirit... 481 00:34:35,310 --> 00:34:37,599 The Spirit Gang has five people. 482 00:34:37,600 --> 00:34:39,380 You have to pick one. 483 00:34:40,040 --> 00:34:41,879 The Spirit Gang is one! 484 00:34:41,880 --> 00:34:44,560 Like Flashmen*! (*how the Power Rangers are called in Korea and other countries ) 485 00:34:47,700 --> 00:34:50,810 Did wife go somewhere? 486 00:34:56,790 --> 00:34:57,920 What is this? 487 00:34:58,820 --> 00:35:03,450 I don't think this is a place with pleasant memories for either of us. 488 00:35:04,970 --> 00:35:06,400 That's why we're here. 489 00:35:07,750 --> 00:35:11,300 The chain of events that happened at this ridiculous place... 490 00:35:11,710 --> 00:35:13,920 Why do they keep happening? 491 00:35:14,610 --> 00:35:17,830 Why do you keep appearing in front of me? 492 00:35:18,710 --> 00:35:19,720 Why? 493 00:35:19,910 --> 00:35:22,810 Did I dance an old-school wave in the club again? 494 00:35:22,950 --> 00:35:25,239 Why don't you just claim that I'm making rice cakes on the moon? 495 00:35:25,240 --> 00:35:27,940 Did you bring me here for more ridiculous pick-up lines? 496 00:35:28,600 --> 00:35:30,480 What if it's true? 497 00:35:31,370 --> 00:35:32,930 What are you saying? 498 00:35:34,180 --> 00:35:37,230 Ridiculous events have already happened. 499 00:35:37,570 --> 00:35:40,240 And I'm doing ridiculous things. 500 00:35:41,900 --> 00:35:44,230 And while we're at it, 501 00:35:45,100 --> 00:35:49,710 I'm going to believe a ridiculous song. 502 00:35:50,130 --> 00:35:52,519 What are you saying? Say it so it's understandable. 503 00:35:52,520 --> 00:35:54,179 I won't understand if you twist your words. 504 00:35:54,180 --> 00:35:55,940 So, Intern! 505 00:35:58,660 --> 00:36:01,670 I need to know how I feel about you. 506 00:36:05,520 --> 00:36:07,329 What are you saying? Say it so it's understandable. 507 00:36:07,330 --> 00:36:09,119 I won't understand if you twist your words. 508 00:36:09,120 --> 00:36:10,860 So, Intern! 509 00:36:12,220 --> 00:36:15,170 I need to know how I feel about you. 510 00:36:40,990 --> 00:36:43,000 It's really unbelievable... 511 00:36:44,500 --> 00:36:46,300 but let's try it, Intern. 512 00:36:47,740 --> 00:36:52,490 Let's see what my song for you is. 513 00:36:56,650 --> 00:36:58,690 The song that will play... 514 00:37:00,130 --> 00:37:01,920 is how I feel about you. 515 00:37:03,790 --> 00:37:08,270 It's giving me a headache so that's what I decided. 516 00:37:14,350 --> 00:37:19,170 You insulted a man like me. 517 00:37:19,600 --> 00:37:23,040 It's too late to blame myself. 518 00:37:24,580 --> 00:37:26,669 Wow, it's still a relief I told you. 519 00:37:26,670 --> 00:37:29,609 Called you drunk a few days ago. 520 00:37:29,610 --> 00:37:32,930 Well, I was a fool to be tricked. 521 00:37:33,500 --> 00:37:38,250 You insulted a man like me. 522 00:37:38,730 --> 00:37:41,159 It's too late to blame myself. 523 00:37:41,160 --> 00:37:42,910 So, this was it. 524 00:37:44,290 --> 00:37:45,690 This was it. 525 00:37:49,970 --> 00:37:52,890 This is how I feel about you, Intern. 526 00:37:55,840 --> 00:37:57,020 In... 527 00:37:58,340 --> 00:37:59,270 sul... 528 00:37:59,390 --> 00:38:00,350 ted. 529 00:38:04,860 --> 00:38:08,370 Insulted. 530 00:38:09,260 --> 00:38:13,590 You're the first person to ever insult me in my life... 531 00:38:14,280 --> 00:38:18,880 so it was culture shock. 532 00:38:20,340 --> 00:38:21,860 It figures. 533 00:38:22,900 --> 00:38:25,910 It's the first time I've ever felt that way in my life. 534 00:38:26,712 --> 00:38:29,242 You insulted a man like me 535 00:38:32,370 --> 00:38:33,520 Yeah. 536 00:38:35,200 --> 00:38:36,360 Then... 537 00:38:37,100 --> 00:38:38,590 are you done? 538 00:38:39,460 --> 00:38:40,410 Yeah! 539 00:38:46,310 --> 00:38:49,490 Where are you going? 540 00:39:01,770 --> 00:39:03,400 Eat it on your way home. 541 00:39:03,770 --> 00:39:05,450 It's a boiled egg. 542 00:39:18,700 --> 00:39:21,438 If this woman goes around in hot pants with a ball, 543 00:39:21,439 --> 00:39:23,775 people’s eyes will start popping out! 544 00:39:23,850 --> 00:39:26,790 What? The woman you’re marrying? 545 00:39:26,800 --> 00:39:28,409 Don't try to be funny. 546 00:39:28,410 --> 00:39:31,770 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 547 00:39:33,220 --> 00:39:35,190 I told you... 548 00:39:36,700 --> 00:39:38,340 not to cry. 549 00:39:44,230 --> 00:39:46,150 Don’t ever cry 550 00:39:48,160 --> 00:39:51,770 over another man in front of me! 551 00:39:54,040 --> 00:39:55,540 Yang Eun Bi. 552 00:39:59,070 --> 00:40:00,850 What were you expecting? 553 00:40:01,740 --> 00:40:06,510 You insulted a man like me. 554 00:40:07,010 --> 00:40:10,360 It's too late to blame myself. 555 00:40:12,060 --> 00:40:13,950 I was worried for no reason. 556 00:40:14,060 --> 00:40:16,629 Called you drunk a few days ago. 557 00:40:16,630 --> 00:40:19,149 This is what I was going to say. 558 00:40:19,150 --> 00:40:21,399 You're the infamous manager of poor relations. 559 00:40:21,400 --> 00:40:23,399 No, that's not it either. 560 00:40:23,400 --> 00:40:26,279 I was the start of your two-timing. 561 00:40:26,280 --> 00:40:29,179 No, I imagine it could be worse than that. 562 00:40:29,180 --> 00:40:31,719 It means you're living up to your prettiness. 563 00:40:31,720 --> 00:40:32,849 But what are you going to do? 564 00:40:32,850 --> 00:40:34,859 Your main boyfriend is caught too. 565 00:40:34,860 --> 00:40:37,409 His love life's just as dirty as yours. 566 00:40:37,410 --> 00:40:40,809 Well, then you might just be forgiven. 567 00:40:40,810 --> 00:40:42,019 We're here, get out. 568 00:40:42,020 --> 00:40:43,700 Eat it on your way home. 569 00:40:44,040 --> 00:40:45,730 It's a boiled egg. 570 00:40:46,940 --> 00:40:48,490 Shall I? 571 00:40:52,820 --> 00:40:57,510 You insulted a man like me. 572 00:40:58,180 --> 00:41:00,089 It's too late to blame myself. 573 00:41:00,090 --> 00:41:04,729 Intern! 574 00:41:04,730 --> 00:41:06,700 Is that thunder? 575 00:41:08,860 --> 00:41:10,380 Is it going to rain? 576 00:41:17,760 --> 00:41:21,360 You're late, Bad wife. 577 00:41:24,720 --> 00:41:27,699 It's cold, why are you outside and not sleeping? 578 00:41:27,700 --> 00:41:30,940 My wife went out with another man. 579 00:41:31,070 --> 00:41:33,180 How can I sleep? 580 00:41:34,930 --> 00:41:37,500 You keep your husband on his toes. 581 00:41:38,350 --> 00:41:41,670 My wife sure is a hot wife. 582 00:41:45,950 --> 00:41:47,230 Excuse me. 583 00:41:55,830 --> 00:41:57,330 I... 584 00:41:58,140 --> 00:42:01,800 I know how you feel about me but... 585 00:42:03,060 --> 00:42:04,880 you don't need to do this. 586 00:42:06,790 --> 00:42:09,360 You know how I feel? 587 00:42:11,540 --> 00:42:13,280 How do I feel? 588 00:42:13,300 --> 00:42:14,760 So... 589 00:42:14,980 --> 00:42:20,100 I know you promised my father that you would act as my guardian. 590 00:42:20,790 --> 00:42:22,890 But I'm a grown adult too. 591 00:42:23,620 --> 00:42:27,750 I don't want to be a burden or obligation to you, so... 592 00:42:29,040 --> 00:42:30,810 You don't have to do this. 593 00:42:33,060 --> 00:42:34,360 I see. 594 00:42:35,030 --> 00:42:37,070 So you're saying... 595 00:42:37,420 --> 00:42:42,300 I don't have to feel a responsibility to you as a guardian? 596 00:42:43,010 --> 00:42:44,500 Bingo! 597 00:42:45,380 --> 00:42:46,400 Is that so? 598 00:42:51,270 --> 00:42:53,230 What are you suddenly doing? 599 00:43:01,080 --> 00:43:03,820 You're really weak to this kind of joking*. (*vulnerable, men hitting on her by joking ) 600 00:43:04,200 --> 00:43:06,590 Then how can you say you're an adult? 601 00:43:07,940 --> 00:43:10,080 Move, I'm getting down! 602 00:43:15,460 --> 00:43:16,940 Can I really... 603 00:43:17,730 --> 00:43:19,460 stop being your guardian? 604 00:43:21,850 --> 00:43:25,050 I can... really do that? 605 00:43:25,450 --> 00:43:27,020 That's what I said. 606 00:43:27,400 --> 00:43:28,430 Really? 607 00:43:30,980 --> 00:43:32,350 Then... 608 00:43:32,930 --> 00:43:34,720 I don't think I can hold back. 609 00:43:37,450 --> 00:43:39,080 Can I... 610 00:43:40,430 --> 00:43:42,100 really stop holding back now? 611 00:43:58,460 --> 00:44:01,939 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 612 00:44:01,940 --> 00:44:05,639 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 613 00:44:05,640 --> 00:44:09,319 Main Translators: lilshinhwafreak, serendipity 614 00:44:09,320 --> 00:44:12,879 Spot Translator: yenswky 615 00:44:12,880 --> 00:44:16,409 Timer: dizzybugs 616 00:44:16,410 --> 00:44:20,099 Editors/QC: cupcake, jessica 617 00:44:20,100 --> 00:44:25,010 Coordinators: mily2, ay_link 618 00:44:25,280 --> 00:44:27,099 I think I have to go in and sleep now 619 00:44:27,100 --> 00:44:29,069 or it'll get dangerous. 620 00:44:29,070 --> 00:44:31,319 Do you really...? 621 00:44:31,320 --> 00:44:32,509 Why? Did you fantasize it? 622 00:44:32,510 --> 00:44:33,079 Hey! 623 00:44:33,080 --> 00:44:36,569 Could it be that you're jealous of Teacher and our boss? 624 00:44:36,570 --> 00:44:37,270 Jealous? 625 00:44:37,271 --> 00:44:38,119 Are you crazy? 626 00:44:38,120 --> 00:44:39,759 Don't you wash your neck? 627 00:44:39,760 --> 00:44:41,290 I'm jealous? 628 00:44:41,370 --> 00:44:42,159 Seduce him. 629 00:44:42,160 --> 00:44:43,259 Oh, my goodness. 630 00:44:43,260 --> 00:44:44,999 What the...? What's with Cha Chi Soo? 631 00:44:45,000 --> 00:44:46,359 Does he like Eun Bi noona? 632 00:44:46,360 --> 00:44:49,989 Then you'll ask him, "Do you want to date, Oppa?" 633 00:44:49,990 --> 00:44:51,810 I'm going to do it... love. 634 00:44:51,811 --> 00:44:54,309 If you're just messing around and having fun, stop it. 635 00:44:54,310 --> 00:44:55,199 Where's Intern? 636 00:44:55,200 --> 00:44:56,979 She went to watch a movie with Boss. 637 00:44:56,980 --> 00:44:59,379 Just thinking about it makes my eyes feel like they'll explode. 638 00:44:59,380 --> 00:45:00,639 Hey! Dog Chi Soo! 639 00:45:00,640 --> 00:45:02,159 Am I to be taken as a joke? 640 00:45:02,160 --> 00:45:04,450 How much of a joke must you regard me that... 641 00:45:04,550 --> 00:45:11,590 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com