1
00:00:00,000 --> 00:00:05,639
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:05,640 --> 00:00:11,350
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:19,120 --> 00:00:21,090
I also thought I was over it.
4
00:00:23,180 --> 00:00:25,350
But whenever I hear this song,
5
00:00:27,780 --> 00:00:30,570
I can't help but remember
the moments from then.
6
00:00:31,790 --> 00:00:34,369
As I walk past a place,
7
00:00:35,221 --> 00:00:38,734
I can't help but stop,
what am I supposed to do?
8
00:00:41,470 --> 00:00:47,470
I can't help that this song
isn't just another song anymore.
9
00:00:59,720 --> 00:01:02,100
Welcome to Flower Boy Ramen Shop!
10
00:01:07,340 --> 00:01:09,549
Did Eun Bi... go somewhere?
11
00:01:09,550 --> 00:01:11,849
Yes, she's not here right now.
12
00:01:11,850 --> 00:01:13,190
Where did she go?
13
00:01:14,130 --> 00:01:16,600
Can you help me out?
I really need to meet her.
14
00:01:18,340 --> 00:01:21,169
You should try the mart at the intersection.
15
00:01:21,170 --> 00:01:23,250
Thank you.
Thank you very much!
16
00:01:38,580 --> 00:01:40,230
Welcome.
17
00:01:42,050 --> 00:01:44,279
Excuse me, I want to find a song.
18
00:01:44,280 --> 00:01:46,669
Yes, go ahead and tell me which song.
19
00:01:46,670 --> 00:01:48,750
Ah, well...
20
00:02:01,330 --> 00:02:02,630
Something like that?
21
00:02:04,330 --> 00:02:08,140
Instead of singing it to me,
can you just tell me the title?
22
00:02:10,000 --> 00:02:11,439
I totally sang it perfectly.
23
00:02:11,440 --> 00:02:13,110
I have no idea what that is.
24
00:02:13,140 --> 00:02:14,790
Either way, thank you.
25
00:02:15,470 --> 00:02:16,940
By the way, you're very pretty.
26
00:02:17,710 --> 00:02:19,930
Do you know how hard it is
to be the man standing beside you?
27
00:02:20,470 --> 00:02:24,572
But she's different,
even if she goes out in hot pants,
28
00:02:24,573 --> 00:02:26,950
it looks so regular and normal
that I have no worries about other men.
29
00:02:40,740 --> 00:02:44,039
Excuse me.
Can you help me find a song?
30
00:02:44,040 --> 00:02:46,250
Yes, Sir.
What kind of song are you looking for?
31
00:02:56,630 --> 00:02:59,320
Your face is very small*.
(*considered a compliment for Koreans)
32
00:03:00,320 --> 00:03:01,230
What?
33
00:03:01,530 --> 00:03:04,689
Even if she goes out in hot pants, it looks
so regular and normal you have no worries?
34
00:03:04,690 --> 00:03:06,720
Are you sure
you ever went out with this woman?
35
00:03:07,060 --> 00:03:09,709
If this woman goes around
in hot pants with a ball,
36
00:03:09,710 --> 00:03:12,010
people’s eyes will start popping out!
37
00:03:12,340 --> 00:03:15,320
What?
The woman you’re marrying?
38
00:03:15,350 --> 00:03:16,889
Don’t try to be funny.
39
00:03:16,890 --> 00:03:20,120
Do you even know how dangerous
and hot that woman is?
40
00:03:45,630 --> 00:03:46,850
Intern!
41
00:03:47,070 --> 00:03:48,318
- What is this...?
- Intern.
42
00:03:48,319 --> 00:03:49,519
What are you doing?
43
00:04:00,610 --> 00:04:01,950
What are you doing?
44
00:04:08,610 --> 00:04:11,330
Don’t ever cry over another man
in front of me!
45
00:04:21,040 --> 00:04:23,849
I also know how hot this woman is,
46
00:04:23,850 --> 00:04:28,620
but she is not the kind of woman
you can do this with in the restroom.
47
00:04:28,900 --> 00:04:29,970
Come out!
48
00:04:48,320 --> 00:04:50,850
Excuse me, Mr. Pillar.
49
00:04:51,290 --> 00:04:52,780
Boss Choi.
50
00:04:53,290 --> 00:04:55,170
Choi Kang Hyuk.
51
00:04:57,060 --> 00:04:58,420
Excuse me...
52
00:04:59,610 --> 00:05:02,809
This hurts too much.
53
00:05:02,810 --> 00:05:04,130
Oh, oh.
54
00:05:05,300 --> 00:05:06,560
Sorry.
55
00:05:07,610 --> 00:05:08,880
Did it hurt a lot?
56
00:05:09,740 --> 00:05:10,880
Are you okay?
57
00:05:11,840 --> 00:05:14,350
I'm okay... but,
58
00:05:14,920 --> 00:05:17,070
are you okay?
59
00:05:24,550 --> 00:05:28,200
Go ahead.
I have somewhere to go.
60
00:05:44,450 --> 00:05:47,179
The person you are calling is unavailable.
Please leave...
61
00:05:47,180 --> 00:05:49,410
Why isn't she answering?
62
00:05:55,470 --> 00:05:56,410
Hey.
63
00:05:57,120 --> 00:05:58,479
Did you call Hyungnim?
64
00:05:58,480 --> 00:06:01,590
Yeah.
He's not answering.
65
00:06:02,480 --> 00:06:06,890
What's going on?
Where did everyone disappear to?
66
00:06:10,720 --> 00:06:11,659
What about Cha Chi Soo?
67
00:06:11,660 --> 00:06:13,860
Chi Soo's phone is completely turned off.
68
00:06:26,310 --> 00:06:27,749
Wh... what?
69
00:06:27,750 --> 00:06:31,170
You're going to catch a cold.
Wear warm clothes.
70
00:06:32,330 --> 00:06:33,830
What are you doing?
71
00:06:37,430 --> 00:06:39,540
Where is everyone?!
72
00:06:55,460 --> 00:06:56,650
Don't cry.
73
00:06:57,700 --> 00:06:59,720
I told you...
74
00:07:01,210 --> 00:07:02,900
not to cry!
75
00:07:04,390 --> 00:07:06,260
I told you...
76
00:07:08,260 --> 00:07:11,930
don’t ever cry over another man
in front of me!
77
00:07:12,160 --> 00:07:13,280
Why?
78
00:07:15,150 --> 00:07:18,659
Why did he tell me
not to cry over another man?
79
00:07:18,660 --> 00:07:21,080
I didn't even cry in front of him this time.
80
00:07:21,290 --> 00:07:23,669
I just wanted to cry by myself
and he's the one who rushed in,
81
00:07:23,670 --> 00:07:26,250
breaking the bathroom stall door...
82
00:07:28,190 --> 00:07:30,720
Why did he get angry?
83
00:07:32,650 --> 00:07:33,710
Why?
84
00:07:35,490 --> 00:07:37,160
Really, why?
85
00:07:38,960 --> 00:07:40,140
Why?
86
00:07:40,940 --> 00:07:42,010
Why?
87
00:07:42,930 --> 00:07:43,980
Why?
88
00:07:45,110 --> 00:07:46,430
Why?
89
00:07:47,780 --> 00:07:49,240
Why?
90
00:07:53,090 --> 00:07:54,130
Ah! Hot!
91
00:07:54,231 --> 00:07:55,431
Hot...
92
00:07:59,220 --> 00:08:02,020
I also know how hot this woman is,
93
00:08:02,200 --> 00:08:06,739
but she is not the kind of woman
you can do this with in the restroom.
94
00:08:06,740 --> 00:08:07,760
Hot?
95
00:08:08,110 --> 00:08:11,870
And where did Pillar come from
all of a sudden?
96
00:08:12,730 --> 00:08:15,250
When did he come to the restroom,
97
00:08:15,380 --> 00:08:18,500
and why did he suddenly hit Cha Chi Soo...?
98
00:08:19,730 --> 00:08:21,160
And what's with that word?
99
00:08:22,430 --> 00:08:23,470
Hot?
100
00:08:25,060 --> 00:08:26,190
Hot?
101
00:08:27,490 --> 00:08:29,150
Hot?
102
00:08:30,200 --> 00:08:30,909
Hot!
103
00:08:31,010 --> 00:08:32,269
Ah! Hot!
104
00:08:32,270 --> 00:08:34,230
It's hot!
105
00:08:36,080 --> 00:08:37,400
Welcome.
106
00:08:38,470 --> 00:08:42,209
Can I get some ointment for a wound?
One that won't leave scars...
107
00:08:42,210 --> 00:08:43,720
Yes.
108
00:08:45,860 --> 00:08:46,870
Here it is.
109
00:08:50,820 --> 00:08:54,580
And... that medicine too...
110
00:09:01,150 --> 00:09:02,259
Hey, Cha!
111
00:09:02,260 --> 00:09:03,710
Why didn't you go to sch...
112
00:09:04,050 --> 00:09:05,859
Hey, what's wrong with your face?
113
00:09:05,860 --> 00:09:06,950
- What's wrong with your face?
- Move.
114
00:09:09,910 --> 00:09:12,089
Hey, you saw that too, right?
115
00:09:12,090 --> 00:09:13,829
He was bleeding here, right?
116
00:09:13,830 --> 00:09:16,570
He also smelled a little funny.
117
00:09:17,790 --> 00:09:19,020
What smell?
118
00:09:19,220 --> 00:09:20,760
A bathroom smell?
119
00:09:24,760 --> 00:09:26,350
Dog Chi Soo...
120
00:09:27,590 --> 00:09:30,150
Do you maybe...?
121
00:09:35,980 --> 00:09:37,200
Pillar...
122
00:09:38,550 --> 00:09:41,090
Maybe you too...?
123
00:09:44,520 --> 00:09:46,010
Really?
124
00:09:46,490 --> 00:09:48,060
No way...
125
00:09:51,030 --> 00:09:52,970
Could it be that they... me?
126
00:09:53,810 --> 00:09:58,649
[Episode 9]
[You've Insulted a Man Like Me]
127
00:09:58,650 --> 00:09:59,799
[You've Insulted a Man Like Me]
Can I get one rice cake ramen
128
00:09:59,800 --> 00:10:00,929
[You've Insulted a Man Like Me]
and one cheese ramen?
129
00:10:00,930 --> 00:10:02,810
Got it!
130
00:10:03,410 --> 00:10:06,249
You and I (You and I)
131
00:10:06,250 --> 00:10:08,149
Yeah, You and I
132
00:10:08,150 --> 00:10:11,859
To say it simply, are in this
and that kind of relationship (relationship)
133
00:10:11,860 --> 00:10:14,049
Yeah, that kind of relationship
134
00:10:14,130 --> 00:10:15,680
One seafood ramen.
135
00:10:16,010 --> 00:10:17,900
And dumpling ramen.
136
00:10:21,320 --> 00:10:24,049
Where did you go?
Were the three of you together?
137
00:10:24,050 --> 00:10:25,880
Why is Cha Chi Soo's face like that?
138
00:10:27,140 --> 00:10:29,339
H... How am I supposed to know?
139
00:10:29,340 --> 00:10:31,510
This is seriously twisted.
140
00:10:31,590 --> 00:10:34,940
He didn't even go to school, but
he shows up here with that kind of face...
141
00:10:41,590 --> 00:10:43,380
Can I get some yellow radishes?
142
00:10:43,440 --> 00:10:44,720
Yes!
143
00:10:46,370 --> 00:10:49,199
You and I (You and I)
144
00:10:49,200 --> 00:10:51,009
Yeah, You and I
145
00:10:51,010 --> 00:10:54,669
To say it simply, are in this
and that kind of relationship (relationship)
146
00:10:54,670 --> 00:10:56,820
Yeah, that kind of relationship.
147
00:10:56,850 --> 00:10:58,129
It might be weird to say
148
00:10:59,610 --> 00:11:00,820
Aren't you going to take it?
149
00:11:01,620 --> 00:11:02,610
Yeah.
150
00:11:02,810 --> 00:11:06,459
To say it simply,
are in this and that kind of relationship.
151
00:11:06,460 --> 00:11:10,440
Yeah, that kind of relationship.
152
00:11:57,670 --> 00:12:01,218
Pa* Chi Soo, why don't you come and wash
some pa* with us? (*pa = scallions)
153
00:12:01,219 --> 00:12:02,833
No!
154
00:12:15,170 --> 00:12:17,970
No! No!
155
00:12:41,700 --> 00:12:45,570
Shouldn't those two
be totally awkward around me?
156
00:12:46,120 --> 00:12:48,049
It's those two,
157
00:12:48,050 --> 00:12:50,559
who said I was hot and totally dangerous,
158
00:12:50,560 --> 00:12:52,649
and grabbed my wrists and came onto me!
159
00:12:52,650 --> 00:12:56,690
But why am I being self-conscious?
160
00:12:57,970 --> 00:12:59,220
What is this feeling...
161
00:12:59,810 --> 00:13:04,220
that I've become a dog chasing a chicken*?
(*forever out of reach)
162
00:13:05,100 --> 00:13:09,760
What is this feeling of being treated
like nothing because I'm doing nothing?
163
00:13:10,160 --> 00:13:12,880
Why do I suddenly feel victimized?
164
00:13:53,270 --> 00:13:54,440
Intern...
165
00:13:58,010 --> 00:13:59,060
What?
166
00:14:08,200 --> 00:14:10,660
I have something to ask you.
167
00:14:15,790 --> 00:14:17,740
What is it?
168
00:14:23,510 --> 00:14:25,740
Where are the yellow radishes?
169
00:14:27,690 --> 00:14:29,100
Yellow radishes?
170
00:14:29,310 --> 00:14:33,690
We're all out of yellow radish.
171
00:14:36,210 --> 00:14:38,050
It's over...
172
00:14:41,180 --> 00:14:44,370
Do you even know how dangerous
and hot that woman is?
173
00:14:45,530 --> 00:14:47,210
Ah...
174
00:14:48,350 --> 00:14:51,090
The yellow radishes?
175
00:14:58,390 --> 00:14:59,850
Over there...
176
00:15:00,830 --> 00:15:02,970
In the refrigerator.
177
00:15:06,200 --> 00:15:07,860
Yellow...
178
00:15:09,230 --> 00:15:10,730
Ra...
179
00:15:13,880 --> 00:15:15,180
Dish...
180
00:15:24,450 --> 00:15:25,630
I... Intern,
181
00:15:27,410 --> 00:15:28,970
I don't want to...
182
00:15:30,500 --> 00:15:34,820
say this so straightforwardly, but...
183
00:15:37,690 --> 00:15:41,000
You have red pepper stuck in your teeth.
184
00:15:45,870 --> 00:15:47,380
I see...
185
00:15:49,560 --> 00:15:50,730
Yeah.
186
00:15:53,360 --> 00:15:55,990
Thanks.
187
00:15:56,480 --> 00:15:58,030
No problem.
188
00:15:58,330 --> 00:15:59,780
Thank you.
189
00:16:12,870 --> 00:16:13,980
What?
190
00:16:14,240 --> 00:16:18,109
You were just saying I was hot...
and now, red pepper?
191
00:16:18,110 --> 00:16:19,569
If you were going to pelt red pepper at me,
192
00:16:19,570 --> 00:16:22,530
why would you say something like that
and bother the heck out of me?
193
00:16:24,610 --> 00:16:26,780
Oh, my! Oh, my!
Seriously.
194
00:16:27,350 --> 00:16:28,849
Do you not have any hands?
195
00:16:28,850 --> 00:16:30,529
I have hands!
Right here!
196
00:16:30,530 --> 00:16:32,430
That's not what I mean...
197
00:16:32,610 --> 00:16:34,159
Please knock before you come in.
198
00:16:34,160 --> 00:16:36,289
You don't even know what I might be doing
for you to pop in like that!
199
00:16:36,290 --> 00:16:37,879
That's why I just pop in here!
200
00:16:37,880 --> 00:16:40,300
Listen here, Boss Choi!
201
00:16:40,660 --> 00:16:43,269
I also know how hot this woman is,
202
00:16:43,270 --> 00:16:47,950
but she is not the kind of woman
you can do this with in the restroom.
203
00:16:52,920 --> 00:16:55,400
Boss Choi...
204
00:16:58,120 --> 00:17:03,750
If you keep coming into a bathroom
with just a girl inside,
205
00:17:06,180 --> 00:17:08,570
it could be troublesome...
206
00:17:13,260 --> 00:17:15,940
W... Wife.
207
00:17:16,250 --> 00:17:17,390
What?
208
00:17:20,870 --> 00:17:22,890
Are the kids sleeping?
209
00:17:26,150 --> 00:17:27,500
I seriously...
210
00:17:27,860 --> 00:17:29,610
can't hold it back.
211
00:17:33,400 --> 00:17:36,970
I didn't want to do this
with my own two hands.
212
00:17:40,360 --> 00:17:41,430
Oh, my!
213
00:17:49,850 --> 00:17:52,240
How torturous it must have been,
214
00:17:54,330 --> 00:17:56,690
for you to stand
in that number two kind of position.
215
00:17:58,160 --> 00:18:01,540
As your husband,
I will always be supplying these.
216
00:18:01,840 --> 00:18:05,870
Now, go ahead and solve your problem.
217
00:18:06,820 --> 00:18:07,940
To your heart's content...
218
00:18:08,080 --> 00:18:11,170
I hope you whooooosh it out of your system.
219
00:18:21,480 --> 00:18:24,169
It was a good idea to prepare it in advance.
220
00:18:24,170 --> 00:18:25,530
Good job, Hyuk!
221
00:18:44,940 --> 00:18:46,560
Yeah...
222
00:18:46,860 --> 00:18:50,219
That's right. Hot...
What does it mean?
223
00:18:50,220 --> 00:18:51,180
Hot?
224
00:18:51,850 --> 00:18:54,679
It means it's warm or spicy.
225
00:18:54,680 --> 00:18:56,959
Kang Dong Joo, do you think I'm an idiot?
226
00:18:56,960 --> 00:18:58,619
I also graduated from high school!
227
00:18:58,620 --> 00:19:01,929
I know. I even got you a bouquet
at your graduation.
228
00:19:01,930 --> 00:19:03,809
Why are you asking that
all of a sudden?
229
00:19:03,810 --> 00:19:07,309
No, not the literal dictionary definition,
230
00:19:07,310 --> 00:19:10,599
but the connotation
when you use it on an adult woman.
231
00:19:10,600 --> 00:19:12,350
Connotation?
232
00:19:12,640 --> 00:19:16,299
It means... very wild, sexy.
233
00:19:16,300 --> 00:19:18,299
Do you mean that sort of connotation?
234
00:19:18,300 --> 00:19:21,009
Right?
It means that, right?
235
00:19:21,010 --> 00:19:24,090
Not like, H.O.T.'s fan or anything, right?
236
00:19:24,890 --> 00:19:26,560
Yeah!
237
00:19:31,650 --> 00:19:33,060
What the heck...?
238
00:19:33,950 --> 00:19:35,819
Why is she suddenly asking?
239
00:19:35,820 --> 00:19:37,270
I don't know.
240
00:19:38,890 --> 00:19:42,930
You are sort of so hot, wearing that outfit.
241
00:19:43,040 --> 00:19:44,290
I know, right?
242
00:19:44,350 --> 00:19:47,519
I paid some attention
because I was meeting my honey...
243
00:19:47,520 --> 00:19:51,940
Then why don't you ask your rich honey
to buy you some pig skin instead of me?
244
00:19:52,990 --> 00:19:55,730
How can I eat this with my honey?
245
00:19:57,550 --> 00:19:59,090
You stuck it on beautifully.
246
00:19:59,420 --> 00:20:01,200
I thought you went home already.
247
00:20:02,070 --> 00:20:04,000
I have leftover work to finish.
248
00:20:08,190 --> 00:20:09,400
Is this...
249
00:20:10,710 --> 00:20:12,170
a love letter?
250
00:20:12,460 --> 00:20:13,590
Or...
251
00:20:14,640 --> 00:20:15,669
money?
252
00:20:15,670 --> 00:20:17,060
It's my medical report.
253
00:20:17,700 --> 00:20:19,369
I got it from my personal doctor,
254
00:20:19,370 --> 00:20:21,709
so read it carefully
and transfer the money to my account.
255
00:20:21,710 --> 00:20:23,260
Lame...
256
00:20:23,460 --> 00:20:27,480
I was hoping to see
an exploding double nose bleed.
257
00:20:27,520 --> 00:20:29,060
You sure hope for a lot.
258
00:20:30,510 --> 00:20:33,000
But I don't use my fist recklessly.
259
00:20:35,760 --> 00:20:39,310
This isn't a fist, but an enterprise.
260
00:20:40,710 --> 00:20:44,000
But haven't you already used it a lot?
261
00:20:44,760 --> 00:20:46,270
For Wife.
262
00:20:48,680 --> 00:20:49,880
Lee Chi Soo.
263
00:20:50,630 --> 00:20:52,030
What's your reason
264
00:20:52,370 --> 00:20:56,970
for using your very precious fist on Wife?
265
00:20:58,010 --> 00:20:59,720
It's a carrot at the end of a stick.
266
00:21:01,170 --> 00:21:05,090
You have to provide both carrots and sticks
to prey.
267
00:21:05,420 --> 00:21:09,620
Because of a personal illness,
I temporarily need your wife.
268
00:21:11,270 --> 00:21:14,910
I guess you can call it medical expenses.
269
00:21:18,480 --> 00:21:21,080
When this certain illness is treated,
270
00:21:22,500 --> 00:21:27,540
will there be no more reason
for you and my wife to cross paths?
271
00:21:34,840 --> 00:21:36,420
Most definitely not.
272
00:21:39,820 --> 00:21:40,809
I'm glad.
273
00:21:40,810 --> 00:21:45,060
Then what's the real reason
you're doing this?
274
00:21:45,550 --> 00:21:49,700
You're not her boyfriend
or her real husband,
275
00:21:49,790 --> 00:21:53,640
why do you keep acting like her guardian?
276
00:21:53,680 --> 00:21:55,460
Because I made a promise.
277
00:21:56,040 --> 00:22:01,700
I made a promise
to her father and my mother
278
00:22:01,810 --> 00:22:06,340
that I'll protect her.
279
00:22:06,550 --> 00:22:07,519
among other things...
280
00:22:07,520 --> 00:22:08,830
A promise?
281
00:22:10,070 --> 00:22:12,289
Because of a mere promise,
you're doing all these things?
282
00:22:12,290 --> 00:22:13,530
Yak* Chi Soo
(yak sok = promise, also, yak = medicine)
283
00:22:14,300 --> 00:22:16,830
A promise made about a woman is...
284
00:22:19,780 --> 00:22:21,830
something like my heart.
285
00:22:23,930 --> 00:22:26,790
It must be in your DNA to be so cheesy.
286
00:22:29,940 --> 00:22:32,450
If you have time to keep
mere promises like that,
287
00:22:33,200 --> 00:22:37,020
Make sure you pay the written amount
by the due date.
288
00:22:45,040 --> 00:22:46,590
Was it too cheesy?
289
00:22:50,330 --> 00:22:52,300
I thought it was cool.
290
00:23:06,700 --> 00:23:10,130
My Band-Aid is so much prettier.
291
00:23:49,700 --> 00:23:52,060
Hey, Cha Chi Soo.
292
00:23:52,880 --> 00:23:54,910
Is there something wrong lately?
293
00:23:55,400 --> 00:23:57,710
Dr. Yoon said...
294
00:23:58,500 --> 00:24:01,240
that you went into a bathroom and slipped!
295
00:24:01,710 --> 00:24:05,700
That you were bleeding
and that really smelled bad.
296
00:24:06,140 --> 00:24:07,390
It's as you heard.
297
00:24:07,570 --> 00:24:08,549
I just fell.
298
00:24:08,550 --> 00:24:09,570
But...
299
00:24:10,240 --> 00:24:13,380
Why would you slip in the bathroom?
300
00:24:14,020 --> 00:24:16,090
You don't even go to the school bathroom.
301
00:24:16,520 --> 00:24:19,559
I... I just did.
Because I was curious about it.
302
00:24:19,560 --> 00:24:23,960
Why all of a sudden, are you going to
weird places that you normally never go to?
303
00:24:24,710 --> 00:24:27,629
You went hiking in Min Doong Mountain,
304
00:24:27,630 --> 00:24:30,500
then you started working part-time
at a ramen shop.
305
00:24:30,920 --> 00:24:34,160
How long are you going to work part-time?
306
00:24:34,760 --> 00:24:35,990
I'm quitting soon.
307
00:24:37,480 --> 00:24:39,019
Ah, turn it off.
I'm going to sleep.
308
00:24:39,020 --> 00:24:42,900
No, I'm going to listen some more.
309
00:24:43,030 --> 00:24:44,740
If I hear it,
310
00:24:44,830 --> 00:24:47,110
I can see your mom,
311
00:24:47,190 --> 00:24:49,660
and then I can sleep better.
312
00:24:51,420 --> 00:24:53,199
Is today some special day?
313
00:24:53,200 --> 00:24:54,620
What's wrong with you?!
314
00:24:55,550 --> 00:24:57,230
This is Mom?
315
00:24:57,510 --> 00:24:59,429
How can this insignificant thing be Mom?
316
00:24:59,430 --> 00:25:01,379
A song is just a song.
A promise is just a promise.
317
00:25:01,380 --> 00:25:03,470
How can it become something else?
318
00:25:12,010 --> 00:25:14,350
When you start loving a woman...
319
00:25:15,360 --> 00:25:17,460
When you start loving a woman,
320
00:25:19,940 --> 00:25:22,100
that woman becomes liquor.
321
00:25:23,870 --> 00:25:25,780
That woman becomes the moon.
322
00:25:27,750 --> 00:25:29,900
That woman becomes a song.
323
00:25:31,650 --> 00:25:33,100
And soon,
324
00:25:34,430 --> 00:25:36,460
she becomes the world.
325
00:25:38,570 --> 00:25:41,580
W... What are you talking about?
326
00:25:42,600 --> 00:25:47,060
You'll understand
when you meet a woman like that.
327
00:25:49,250 --> 00:25:50,930
When you see that person,
328
00:25:52,190 --> 00:25:54,050
her song will come down
329
00:25:55,140 --> 00:25:57,640
and rest on her shoulders.
330
00:25:59,500 --> 00:26:02,910
Like when I first met your mom.
331
00:26:26,620 --> 00:26:28,080
Moon...
332
00:26:29,780 --> 00:26:30,910
Radish...
333
00:26:38,850 --> 00:26:39,439
[Woman? Woman?]
334
00:26:39,440 --> 00:26:41,000
Woman.
[Woman? Woman?]
335
00:26:41,290 --> 00:26:41,589
Liquor.
336
00:26:41,590 --> 00:26:42,979
[Liquor = Club]
Liquor.
337
00:26:42,980 --> 00:26:44,160
[Moon = Rabbit, Radish]
Moon.
338
00:26:46,360 --> 00:26:47,450
Okay.
339
00:26:48,180 --> 00:26:53,230
Let's say that some of these happened
due to culture shock.
340
00:26:56,230 --> 00:26:56,400
And the other day...
341
00:26:56,401 --> 00:26:59,530
[Song= ???]
And the other day...
342
00:27:00,580 --> 00:27:01,840
A song?
343
00:27:04,340 --> 00:27:07,540
A song... There is no song.
344
00:27:13,720 --> 00:27:14,940
Yeah,
345
00:27:16,820 --> 00:27:18,450
it's going to be okay.
346
00:27:20,650 --> 00:27:21,940
Don't cry.
347
00:27:24,840 --> 00:27:26,280
Are you crazy?
348
00:27:27,540 --> 00:27:28,540
Hey!
349
00:27:29,150 --> 00:27:30,670
Are you crazy?
350
00:27:30,940 --> 00:27:33,750
It's not like you don't have
any girls to kiss, so why her?
351
00:27:35,950 --> 00:27:36,940
Hey!
352
00:27:37,620 --> 00:27:38,890
Hey!
353
00:27:39,730 --> 00:27:41,870
It's me! Cha! Right?
354
00:27:42,980 --> 00:27:44,900
What are you lacking?
355
00:27:47,820 --> 00:27:49,850
[Kim Kwang Suk
Story of Songs, Story of Life ]
356
00:27:52,270 --> 00:27:53,430
This...
357
00:27:54,920 --> 00:27:56,160
This...
358
00:27:57,310 --> 00:27:58,900
Why did I buy this?
359
00:27:59,240 --> 00:28:00,720
Why?
360
00:28:03,590 --> 00:28:05,270
Why did I buy it?
361
00:28:10,510 --> 00:28:11,770
Yoon So Yi.
362
00:28:13,570 --> 00:28:15,230
You like me, right?
363
00:28:17,250 --> 00:28:18,880
When you see me,
364
00:28:19,860 --> 00:28:22,860
does a certain song come to your mind?
365
00:28:23,790 --> 00:28:24,710
Huh?
366
00:28:28,330 --> 00:28:29,600
Are you listening to me?
367
00:28:29,830 --> 00:28:33,340
Sorry, I was listening to music.
368
00:28:33,630 --> 00:28:35,070
What did you say?
369
00:28:35,110 --> 00:28:37,960
When you see me,
370
00:28:39,340 --> 00:28:41,780
is there a song that plays in your head?
371
00:28:44,620 --> 00:28:45,930
What I mean is,
372
00:28:47,470 --> 00:28:51,450
is there a kind of song...
373
00:28:51,620 --> 00:28:56,260
that automatically rests on my shoulder?
374
00:29:01,470 --> 00:29:05,020
Chi Soo, what are you talking about
all of a sudden?
375
00:29:08,610 --> 00:29:09,800
What are you listening to?
376
00:29:10,510 --> 00:29:11,609
Oh, this?
377
00:29:11,610 --> 00:29:14,299
This is a new application I downloaded.
378
00:29:14,300 --> 00:29:16,950
If you do this,
it chooses a random song for you.
379
00:29:18,820 --> 00:29:20,230
Do you want to hear it?
380
00:29:21,100 --> 00:29:21,980
Yeah.
381
00:29:31,460 --> 00:29:34,590
I don't know about anything.
Please don't come close.
382
00:29:34,890 --> 00:29:36,380
Isn't it cool?
383
00:29:37,090 --> 00:29:40,210
Yeah, this is cool.
384
00:29:42,520 --> 00:29:44,050
By the way...
385
00:29:48,230 --> 00:29:50,570
Why haven't you been
wearing cologne lately?
386
00:29:50,600 --> 00:29:52,029
Did anything happen?
387
00:29:52,030 --> 00:29:54,479
Why won't you tell me?
388
00:29:54,480 --> 00:29:57,579
Nothing happened!
Why are you so curious?
389
00:29:57,580 --> 00:30:00,949
Because that bastard Cha Chi Soo
is being weird!
390
00:30:00,950 --> 00:30:02,029
About what?
391
00:30:02,030 --> 00:30:03,389
What I mean is...
392
00:30:03,390 --> 00:30:05,829
why would a guy who visits the hospital
just for a mosquito bite,
393
00:30:05,830 --> 00:30:09,199
come to work with a bloody band-aid?
394
00:30:09,200 --> 00:30:11,389
For someone who skips school
if his shirt get's stained,
395
00:30:11,390 --> 00:30:15,459
why is he dishing out yellow radishes,
smelling like a bathroom?
396
00:30:15,460 --> 00:30:17,909
Maybe he just really likes yellow radishes!
397
00:30:17,910 --> 00:30:18,980
What?
398
00:30:20,520 --> 00:30:21,630
Wait...
399
00:30:23,610 --> 00:30:25,900
Do you think
it's something other than yellow radishes?
400
00:30:26,870 --> 00:30:30,840
Instead of yellow radishes,
is it that he like you?
401
00:30:34,960 --> 00:30:36,080
Maybe not?
402
00:30:36,610 --> 00:30:39,100
Recipe?
What's that?
403
00:30:40,120 --> 00:30:42,560
Like an American Yangjangpi*?
(*Chinese dish)
404
00:30:43,780 --> 00:30:46,350
A new recipe invention project...
405
00:30:47,080 --> 00:30:50,020
Starting today we will pair off in twos
406
00:30:50,200 --> 00:30:54,839
and try to create a ramen
especially for your partner.
407
00:30:54,840 --> 00:30:57,279
A ramen... for your partner?
408
00:30:57,280 --> 00:30:58,320
Yep.
409
00:30:58,760 --> 00:31:01,557
You must understand your partner...
410
00:31:01,560 --> 00:31:08,109
and make a ramen
that will make your partner's heart boil.
411
00:31:08,110 --> 00:31:09,280
Forget you.
412
00:31:09,400 --> 00:31:12,220
You guys do it.
413
00:31:12,900 --> 00:31:16,020
Taking care of radishes
is more than enough for me.
414
00:31:16,160 --> 00:31:20,160
Yeah, forget him. Forget Cha Chi Soo.
I have dibs on Noona!
415
00:31:21,710 --> 00:31:22,760
No.
416
00:31:23,390 --> 00:31:25,730
I decide the pairs
417
00:31:25,750 --> 00:31:29,810
through a very democratic
and quite scientific method.
418
00:31:34,110 --> 00:31:35,910
[New Menu Invention Project]
419
00:31:38,220 --> 00:31:40,219
What's that, Hyungnim?
420
00:31:40,220 --> 00:31:42,460
You're like an elementary schooler.
421
00:31:42,470 --> 00:31:45,860
Then who'll start first?
422
00:31:47,820 --> 00:31:50,259
I'm screwed!
423
00:31:50,260 --> 00:31:51,730
[New Menu Invention Project]
[Ba Wool - Eun Bi - Hyun Woo - Chi Soo]
424
00:31:52,800 --> 00:31:54,049
[Hyun Woo and Ba Wool - Azalea Team]
[Cha Soo and Eun Bi - Forsythia Team]
425
00:31:54,050 --> 00:31:55,770
Your favorite color?
426
00:31:57,530 --> 00:31:59,580
Are you on a date right now?
427
00:32:00,110 --> 00:32:04,189
The boss said we need to get to know
each other before we start cooking.
428
00:32:04,190 --> 00:32:05,399
Forget it!
429
00:32:05,400 --> 00:32:08,230
This is a new application I downloaded.
430
00:32:08,430 --> 00:32:11,059
If you do this,
it chooses a random song for you.
431
00:32:11,060 --> 00:32:13,640
- Does that color even exist?
- It does, it does, it does!
432
00:32:13,890 --> 00:32:15,120
Yellow?
433
00:32:15,470 --> 00:32:16,710
Red?
434
00:32:17,000 --> 00:32:18,150
Pink?
435
00:32:18,690 --> 00:32:20,150
What color?
436
00:32:20,530 --> 00:32:22,149
I like all colors of the rainbow!
Everything!
437
00:32:22,150 --> 00:32:24,940
I like you.
I like you so much.
438
00:32:25,280 --> 00:32:28,639
I want to give you everything.
439
00:32:28,640 --> 00:32:30,190
Hey, this is no joke.
440
00:32:31,680 --> 00:32:33,360
Your favorite season?
441
00:32:33,950 --> 00:32:37,749
Summer! Let's stop now.
Seriously, come on.
442
00:32:37,750 --> 00:32:39,969
Why do you keep asking?
443
00:32:39,970 --> 00:32:42,079
- Your favorite food?
- Let's stop. Stop, stop, stop!
444
00:32:42,080 --> 00:32:44,210
- Let's stop, I'm sorry.
- Forget it! Forget it!
445
00:32:44,211 --> 00:32:46,869
Forget those lessons!
446
00:32:46,870 --> 00:32:49,959
- Wow.
- That's enough! That's enough!
447
00:32:49,960 --> 00:32:52,379
Now I just want to play!
448
00:32:52,380 --> 00:32:55,409
Every morning at 7:30!
449
00:32:55,410 --> 00:32:58,249
You corral us into a small classroom!
450
00:32:58,250 --> 00:33:01,199
In the minds of 9 million children!
451
00:33:01,200 --> 00:33:03,979
You teach the same stupid things!
452
00:33:03,980 --> 00:33:05,630
No way.
Stuffy, stuffy, stuffy everywhere!
453
00:33:05,631 --> 00:33:07,730
Stuffy, stuffy, stuffy everywhere!
454
00:33:07,800 --> 00:33:11,799
Tree... Tree...
455
00:33:11,800 --> 00:33:15,860
Tree that sleeps standing...
456
00:33:20,940 --> 00:33:22,600
What?! What the...?!
457
00:33:24,430 --> 00:33:25,550
Intern.
458
00:33:25,740 --> 00:33:27,080
What? What?
459
00:33:27,220 --> 00:33:29,780
You're not going to do the recipe invention?
460
00:33:29,880 --> 00:33:31,360
Things you like?
461
00:33:33,780 --> 00:33:37,470
Antoinette, Louis the 16th, Paris Hilton.
462
00:33:37,620 --> 00:33:38,610
What?
463
00:33:40,830 --> 00:33:42,110
What's that?
464
00:33:42,160 --> 00:33:43,660
The names of my cars.
465
00:33:45,600 --> 00:33:48,530
Is there anything
you can't or don't like to eat?
466
00:33:49,740 --> 00:33:51,100
There is.
467
00:33:52,190 --> 00:33:53,750
Yang Eun Bi.
468
00:33:54,760 --> 00:33:56,220
Yang Intern.
469
00:33:57,300 --> 00:33:58,950
Yang Poop.
470
00:33:59,890 --> 00:34:01,689
Stop joking around and answer properly.
471
00:34:01,690 --> 00:34:03,600
We're working right now.
472
00:34:04,350 --> 00:34:05,980
And if I'm not joking?
473
00:34:09,730 --> 00:34:11,410
I need to find out
474
00:34:12,390 --> 00:34:15,650
why I keep looking for things I can't eat.
475
00:34:19,190 --> 00:34:23,540
Three things you would like to take
on a deserted island?
476
00:34:23,870 --> 00:34:25,430
Yoon So Yi.
477
00:34:25,670 --> 00:34:28,090
Yoon So Yi.
478
00:34:28,790 --> 00:34:30,009
Ramen.
479
00:34:30,110 --> 00:34:31,890
Ramen.
480
00:34:32,010 --> 00:34:34,500
- Spirit Gang.
- Spirit...
481
00:34:35,310 --> 00:34:37,599
The Spirit Gang has five people.
482
00:34:37,600 --> 00:34:39,380
You have to pick one.
483
00:34:40,040 --> 00:34:41,879
The Spirit Gang is one!
484
00:34:41,880 --> 00:34:44,560
Like Flashmen*! (*how the Power Rangers
are called in Korea and other countries )
485
00:34:47,700 --> 00:34:50,810
Did wife go somewhere?
486
00:34:56,790 --> 00:34:57,920
What is this?
487
00:34:58,820 --> 00:35:03,450
I don't think this is a place
with pleasant memories for either of us.
488
00:35:04,970 --> 00:35:06,400
That's why we're here.
489
00:35:07,750 --> 00:35:11,300
The chain of events that happened
at this ridiculous place...
490
00:35:11,710 --> 00:35:13,920
Why do they keep happening?
491
00:35:14,610 --> 00:35:17,830
Why do you keep appearing in front of me?
492
00:35:18,710 --> 00:35:19,720
Why?
493
00:35:19,910 --> 00:35:22,810
Did I dance an old-school wave
in the club again?
494
00:35:22,950 --> 00:35:25,239
Why don't you just claim
that I'm making rice cakes on the moon?
495
00:35:25,240 --> 00:35:27,940
Did you bring me here
for more ridiculous pick-up lines?
496
00:35:28,600 --> 00:35:30,480
What if it's true?
497
00:35:31,370 --> 00:35:32,930
What are you saying?
498
00:35:34,180 --> 00:35:37,230
Ridiculous events have already happened.
499
00:35:37,570 --> 00:35:40,240
And I'm doing ridiculous things.
500
00:35:41,900 --> 00:35:44,230
And while we're at it,
501
00:35:45,100 --> 00:35:49,710
I'm going to believe a ridiculous song.
502
00:35:50,130 --> 00:35:52,519
What are you saying?
Say it so it's understandable.
503
00:35:52,520 --> 00:35:54,179
I won't understand if you twist your words.
504
00:35:54,180 --> 00:35:55,940
So, Intern!
505
00:35:58,660 --> 00:36:01,670
I need to know how I feel about you.
506
00:36:05,520 --> 00:36:07,329
What are you saying?
Say it so it's understandable.
507
00:36:07,330 --> 00:36:09,119
I won't understand if you twist your words.
508
00:36:09,120 --> 00:36:10,860
So, Intern!
509
00:36:12,220 --> 00:36:15,170
I need to know how I feel about you.
510
00:36:40,990 --> 00:36:43,000
It's really unbelievable...
511
00:36:44,500 --> 00:36:46,300
but let's try it, Intern.
512
00:36:47,740 --> 00:36:52,490
Let's see what my song for you is.
513
00:36:56,650 --> 00:36:58,690
The song that will play...
514
00:37:00,130 --> 00:37:01,920
is how I feel about you.
515
00:37:03,790 --> 00:37:08,270
It's giving me a headache
so that's what I decided.
516
00:37:14,350 --> 00:37:19,170
You insulted a man like me.
517
00:37:19,600 --> 00:37:23,040
It's too late to blame myself.
518
00:37:24,580 --> 00:37:26,669
Wow, it's still a relief I told you.
519
00:37:26,670 --> 00:37:29,609
Called you drunk a few days ago.
520
00:37:29,610 --> 00:37:32,930
Well, I was a fool to be tricked.
521
00:37:33,500 --> 00:37:38,250
You insulted a man like me.
522
00:37:38,730 --> 00:37:41,159
It's too late to blame myself.
523
00:37:41,160 --> 00:37:42,910
So, this was it.
524
00:37:44,290 --> 00:37:45,690
This was it.
525
00:37:49,970 --> 00:37:52,890
This is how I feel about you, Intern.
526
00:37:55,840 --> 00:37:57,020
In...
527
00:37:58,340 --> 00:37:59,270
sul...
528
00:37:59,390 --> 00:38:00,350
ted.
529
00:38:04,860 --> 00:38:08,370
Insulted.
530
00:38:09,260 --> 00:38:13,590
You're the first person
to ever insult me in my life...
531
00:38:14,280 --> 00:38:18,880
so it was culture shock.
532
00:38:20,340 --> 00:38:21,860
It figures.
533
00:38:22,900 --> 00:38:25,910
It's the first time
I've ever felt that way in my life.
534
00:38:26,712 --> 00:38:29,242
You insulted a man like me
535
00:38:32,370 --> 00:38:33,520
Yeah.
536
00:38:35,200 --> 00:38:36,360
Then...
537
00:38:37,100 --> 00:38:38,590
are you done?
538
00:38:39,460 --> 00:38:40,410
Yeah!
539
00:38:46,310 --> 00:38:49,490
Where are you going?
540
00:39:01,770 --> 00:39:03,400
Eat it on your way home.
541
00:39:03,770 --> 00:39:05,450
It's a boiled egg.
542
00:39:18,700 --> 00:39:21,438
If this woman goes around
in hot pants with a ball,
543
00:39:21,439 --> 00:39:23,775
people’s eyes will start popping out!
544
00:39:23,850 --> 00:39:26,790
What? The woman you’re marrying?
545
00:39:26,800 --> 00:39:28,409
Don't try to be funny.
546
00:39:28,410 --> 00:39:31,770
Do you even know how dangerous
and hot that woman is?
547
00:39:33,220 --> 00:39:35,190
I told you...
548
00:39:36,700 --> 00:39:38,340
not to cry.
549
00:39:44,230 --> 00:39:46,150
Don’t ever cry
550
00:39:48,160 --> 00:39:51,770
over another man
in front of me!
551
00:39:54,040 --> 00:39:55,540
Yang Eun Bi.
552
00:39:59,070 --> 00:40:00,850
What were you expecting?
553
00:40:01,740 --> 00:40:06,510
You insulted a man like me.
554
00:40:07,010 --> 00:40:10,360
It's too late to blame myself.
555
00:40:12,060 --> 00:40:13,950
I was worried for no reason.
556
00:40:14,060 --> 00:40:16,629
Called you drunk a few days ago.
557
00:40:16,630 --> 00:40:19,149
This is what I was going to say.
558
00:40:19,150 --> 00:40:21,399
You're the infamous manager
of poor relations.
559
00:40:21,400 --> 00:40:23,399
No, that's not it either.
560
00:40:23,400 --> 00:40:26,279
I was the start of your two-timing.
561
00:40:26,280 --> 00:40:29,179
No, I imagine it could be worse than that.
562
00:40:29,180 --> 00:40:31,719
It means you're living up
to your prettiness.
563
00:40:31,720 --> 00:40:32,849
But what are you going to do?
564
00:40:32,850 --> 00:40:34,859
Your main boyfriend is caught too.
565
00:40:34,860 --> 00:40:37,409
His love life's just as dirty as yours.
566
00:40:37,410 --> 00:40:40,809
Well, then you might just be forgiven.
567
00:40:40,810 --> 00:40:42,019
We're here, get out.
568
00:40:42,020 --> 00:40:43,700
Eat it on your way home.
569
00:40:44,040 --> 00:40:45,730
It's a boiled egg.
570
00:40:46,940 --> 00:40:48,490
Shall I?
571
00:40:52,820 --> 00:40:57,510
You insulted a man like me.
572
00:40:58,180 --> 00:41:00,089
It's too late to blame myself.
573
00:41:00,090 --> 00:41:04,729
Intern!
574
00:41:04,730 --> 00:41:06,700
Is that thunder?
575
00:41:08,860 --> 00:41:10,380
Is it going to rain?
576
00:41:17,760 --> 00:41:21,360
You're late, Bad wife.
577
00:41:24,720 --> 00:41:27,699
It's cold, why are you outside
and not sleeping?
578
00:41:27,700 --> 00:41:30,940
My wife went out with another man.
579
00:41:31,070 --> 00:41:33,180
How can I sleep?
580
00:41:34,930 --> 00:41:37,500
You keep your husband on his toes.
581
00:41:38,350 --> 00:41:41,670
My wife sure is a hot wife.
582
00:41:45,950 --> 00:41:47,230
Excuse me.
583
00:41:55,830 --> 00:41:57,330
I...
584
00:41:58,140 --> 00:42:01,800
I know how you feel about me but...
585
00:42:03,060 --> 00:42:04,880
you don't need to do this.
586
00:42:06,790 --> 00:42:09,360
You know how I feel?
587
00:42:11,540 --> 00:42:13,280
How do I feel?
588
00:42:13,300 --> 00:42:14,760
So...
589
00:42:14,980 --> 00:42:20,100
I know you promised my father
that you would act as my guardian.
590
00:42:20,790 --> 00:42:22,890
But I'm a grown adult too.
591
00:42:23,620 --> 00:42:27,750
I don't want to be a burden or obligation
to you, so...
592
00:42:29,040 --> 00:42:30,810
You don't have to do this.
593
00:42:33,060 --> 00:42:34,360
I see.
594
00:42:35,030 --> 00:42:37,070
So you're saying...
595
00:42:37,420 --> 00:42:42,300
I don't have to feel a responsibility
to you as a guardian?
596
00:42:43,010 --> 00:42:44,500
Bingo!
597
00:42:45,380 --> 00:42:46,400
Is that so?
598
00:42:51,270 --> 00:42:53,230
What are you suddenly doing?
599
00:43:01,080 --> 00:43:03,820
You're really weak to this kind of joking*.
(*vulnerable, men hitting on her by joking )
600
00:43:04,200 --> 00:43:06,590
Then how can you say you're an adult?
601
00:43:07,940 --> 00:43:10,080
Move, I'm getting down!
602
00:43:15,460 --> 00:43:16,940
Can I really...
603
00:43:17,730 --> 00:43:19,460
stop being your guardian?
604
00:43:21,850 --> 00:43:25,050
I can... really do that?
605
00:43:25,450 --> 00:43:27,020
That's what I said.
606
00:43:27,400 --> 00:43:28,430
Really?
607
00:43:30,980 --> 00:43:32,350
Then...
608
00:43:32,930 --> 00:43:34,720
I don't think I can hold back.
609
00:43:37,450 --> 00:43:39,080
Can I...
610
00:43:40,430 --> 00:43:42,100
really stop holding back now?
611
00:43:58,460 --> 00:44:01,939
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
612
00:44:01,940 --> 00:44:05,639
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
613
00:44:05,640 --> 00:44:09,319
Main Translators:
lilshinhwafreak, serendipity
614
00:44:09,320 --> 00:44:12,879
Spot Translator: yenswky
615
00:44:12,880 --> 00:44:16,409
Timer: dizzybugs
616
00:44:16,410 --> 00:44:20,099
Editors/QC: cupcake, jessica
617
00:44:20,100 --> 00:44:25,010
Coordinators: mily2, ay_link
618
00:44:25,280 --> 00:44:27,099
I think I have to go in and sleep now
619
00:44:27,100 --> 00:44:29,069
or it'll get dangerous.
620
00:44:29,070 --> 00:44:31,319
Do you really...?
621
00:44:31,320 --> 00:44:32,509
Why? Did you fantasize it?
622
00:44:32,510 --> 00:44:33,079
Hey!
623
00:44:33,080 --> 00:44:36,569
Could it be that you're jealous
of Teacher and our boss?
624
00:44:36,570 --> 00:44:37,270
Jealous?
625
00:44:37,271 --> 00:44:38,119
Are you crazy?
626
00:44:38,120 --> 00:44:39,759
Don't you wash your neck?
627
00:44:39,760 --> 00:44:41,290
I'm jealous?
628
00:44:41,370 --> 00:44:42,159
Seduce him.
629
00:44:42,160 --> 00:44:43,259
Oh, my goodness.
630
00:44:43,260 --> 00:44:44,999
What the...? What's with Cha Chi Soo?
631
00:44:45,000 --> 00:44:46,359
Does he like Eun Bi noona?
632
00:44:46,360 --> 00:44:49,989
Then you'll ask him,
"Do you want to date, Oppa?"
633
00:44:49,990 --> 00:44:51,810
I'm going to do it... love.
634
00:44:51,811 --> 00:44:54,309
If you're just messing around
and having fun, stop it.
635
00:44:54,310 --> 00:44:55,199
Where's Intern?
636
00:44:55,200 --> 00:44:56,979
She went to watch a movie with Boss.
637
00:44:56,980 --> 00:44:59,379
Just thinking about it makes my eyes
feel like they'll explode.
638
00:44:59,380 --> 00:45:00,639
Hey! Dog Chi Soo!
639
00:45:00,640 --> 00:45:02,159
Am I to be taken as a joke?
640
00:45:02,160 --> 00:45:04,450
How much of a joke
must you regard me that...
641
00:45:04,550 --> 00:45:11,590
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com